História do Leite - Mónica Ojeda

Código: 9786500347180
R$ 35,00
Comprar Estoque: Disponível
  • R$ 35,00 Boleto Bancário
  • R$ 35,00 American Express, Visa, Diners, Mastercard, Aura, Hipercard, Elo
* Este prazo de entrega está considerando a disponibilidade do produto + prazo de entrega.

História do leite
 

Mónica Ojeda
tradução: Ayelén Medail

 

Na obra de Mónica Ojeda, os fluidos funcionam como disparadores e construtores de todas as histórias. Da mesma forma acontece em História do leite: o leite materno é o ponto de partida da vida e da morte, é o condutor de toda uma história organizada em partes que funcionam, ao mesmo tempo, como unidades autônomas.

Buscando ressignificar o relato bíblico do fratricídio de Caim e Abel, a poeta equatoriana escreve em chave feminina o que ela considera um dos momentos fundantes de nossa sociedade: o crime.

A violência transfigura-se em beleza para dar lugar àquilo que mais importa: a criação. A capacidade de criar torna-se um dos pontos essenciais de todo o livro, exaltando os vícios, as dores e as perversidades mais humanas, mas não só isso: há ali um gesto de profunda rebeldia frente às convenções da linguagem. Destruir para criar.

“A poesia será o aprendizado da morte”, antecipa Mónica, porque “O sangue sabe a linguagem” e questiona, provoca e cutuca: “chorarei de beleza?”

 

Abre os olhos

e olha tudo o que cresce na morte de Mabel:

sob suas unhas lutam rinocerontes machos que rasgam os tecidos de meu coração

Levo suas unhas nas minhas orelhas como caracóis e escuto o mar queimando em negrume a lubricidade dos morcegos

Olha tudo o que cresce em seu silêncio perfeito:

miragens na dança dos areópagos

Somente renasce o que começa a morrer

A destruição é criação

 


SOBRE A AUTORA

Mónica Ojeda (Guayaquil, 1988) é uma romancista e poeta equatoriana, considerada uma das escritoras mais relevantes da literatura latino-americana contemporânea. É autora de La desfiguración Silva (romance, 2014), El ciclo de las piedras (poesia, 2015), Nefando (romance, 2016), Mandíbula (romance, 2018), Historia de la Leche (2019) e Las voladoras (contos, 2020). Foi reconhecida com o Prêmio Alba Narrativa (2014) e o Prêmio Príncipe Claus Next Generation (2019). Atualmente reside em Madri, onde ministra aulas de escrita criativa.

 

SOBRE A TRADUTORA

Ayelén Medail (Argentina, 1987) é graduada em História e Letras, e Mestra em Integração Latinoamericana (PROLAM – USP). Tem traduções literárias publicadas em revisitas brasileiras e hispano-americanas. Atualmente é professora de espanhol na rede particular de ensino na cidade de São Paulo.



isbn: 9786500347180

Ano: 2022

Formato: 14x21

Número de páginas: 144

Edição bilíngue

R$ 35,00
Comprar Estoque: Disponível
Sobre a loja

Edições Jabuticaba é uma pequena editora voltada para a boa literatura. Floresce interessada em divulgar novos autores e a traduzir poetas e prosadores clássicos e contemporâneos que gostaríamos de ver em circulação no Brasil.

Social
Pague com
  • PagSeguro V2
Selos

Marcelo Freddi Lotufo - Edições Jabuticaba - CNPJ: 42.682.691/0001-09 © Todos os direitos reservados. 2022


Para continuar, informe seu e-mail